3254 câu thơ lục bát của Truyện Kiều đã gợi cảm hứng cho họa sĩ Lê Thiết Cương “phổ họa” bằng 24 bức tranh theo phong cách tối giản của mình. Những bức tranh này là một cây cầu nối mới đưa những độc giả thế kỷ 21 bước vào thế giới thế kỷ 19 của Nguyễn Du.

Hoạ sĩ Lê Thiết Cương
Hoạ sĩ Lê Thiết Cương, nghệ sĩ piano Nguyễn Thuỳ Linh,nghệ sĩ sáo flute Lê Thư Hương (lần lượt từ trái qua phải) tại buổi ra mắt.

Sau nhiều năm ấp ủ, vào ngày 13/4 vừa qua, hoạ sĩ Lê Thiết Cương đã ra mắt cuốn sách “Truyện Kiều – Nguyễn Du/Lê Thiết Cương – 24 tranh” tại Gallery Thăng Long, Hà Nội. Chia sẻ tại buổi ra mắt, anh cho biết cuốn sách này gồm hai phần, với phần đầu là 24 bức tranh được vẽ trên cảm hứng từ những câu Kiều kèm theo là những dẫn giải của họa sĩ như một cách trò chuyện gợi ý để độc giả khám phá thêm vẻ đẹp của Truyện Kiều. Dù không phải là người đầu tiên vẽ về Kiều nhưng hoạ sĩ Lê Thiết Cương đã tìm cho mình một lối đi riêng khi “phổ họa” theo phong cách tối giản với chất liệu bột màu trên vải màn bồi giấy dó. Cùng với đó, anh tiếp tục đem đến một cái nhìn mới với Truyện Kiều bằng Phụ lục 177 chữ “lòng” được anh tỉ mỉ thống kê trong 3254 câu thơ.

Đây cũng là dịp để anh, với sự hỗ trợ của bạn bè, giới thiệu với các độc giả hiện đại những ấn bản cổ của danh tác này. Tại không gian Gallery Thăng Long, mọi người có thể thưởng lãm toàn bộ nội dung Truyện Kiều của Nguyễn Du theo bản in Nguyễn Du – Truyện Thúy Kiều của Bùi Kỷ và Trần Trọng Kim hiệu khảo, ấn bản đầu do Vĩnh Hưng Long in năm 1925.

24 bức tranh vẽ Kiều của hoạ sĩ Lê Thiết Cương sẽ được trưng bày tại Gallery Thăng Long trong 10 ngày tới. Bên cạnh đó, Gallery Thăng Long cũng giới thiệu Bộ sưu tập những cuốn sách Kiều quí hiếm của nhà sưu tập Nguyễn Duy Cường (Sách Vipen): Truyện Kiều bản đặc biệt số 0 – bản Nôm Hoàng gia triều Nguyễn lưu tại Thư viện Anh quốc là bản truyện Kiều Nôm được minh họa đầu tiên tại Việt Nam ngay sau khi Nguyễn Du mất; Truyện Kiều dẫn giải của Hồ Đắc Đàm, tu nghiệp tại Quốc Tử Giám, xuất bản năm 1929 tại Huế; Truyện Kiều do Rene Crayssac dịch ra tiếng Pháp hay nhất in năm 1926; Kim Vân Kiều, Nhà xuất bản Văn học tại Paris ấn hành năm 1951 gồm 6 phụ bản tranh của các danh họa: Mai Trung Thứ, Lê Thị Lựu, Sekiguchi, Lê Phổ, Vũ Cao Đàm, Phạm Thúc Chương…

d
Cuốn sách “Truyện Kiều – Nguyễn Du/Lê Thiết Cương – 24 tranh”

Cũng tại sự kiện, hoạ sĩ Lê Thiết Cương chia sẻ rằng anh đã ngỏ lời mời nghệ sĩ sáo flute Lê Thư Hương cùng tham gia sự kiện để ra mắt đĩa than Le Parys Fantasies của cô, gồm bảy tiểu phẩm, trong đó có La fille aux cheveaux de lin (The girl with the flaxen hair) của Claude Debussy, Fantasie Brillante do Francois Borne phóng tác trên chủ đề vở opera Carmen của Georges Bizet)…

Album của nghệ sĩ sáo Lê Thư Hương - giảng viên khoa Kèn Gõ, Học Viện âm nhạc Quốc gia Việt Nam và bè trưởng bè flute của Dàn nhạc giao hưởng Hà Nội, được ấn hành dưới hai định dạng đĩa CD và đĩa than LP Vinyl. Đây là bản thu âm cổ điển cho flute đầu tiên của Việt Nam được thực hiện tại Mỹ.

Triển lãm sẽ diễn ra từ đây đến hết ngày 24/4/2022 tại Gallery Thăng Long, 41 Hàng Gai, quận Hoàn Kiếm, Hà Nội

Một số hình ảnh tại triển lãm:

c

d

s

x
Buổi ra mắt là dịp để hoạ sĩ Lê Thiết Cương, với sự hỗ trợ của bạn bè, giới thiệu với các độc giả hiện đại những ấn bản cổ của danh tác này.

d

d

f

f
Dù không phải là người đầu tiên vẽ về Kiều nhưng hoạ sĩ Lê Thiết Cương đã tìm cho mình một lối đi riêng khi “phổ họa” theo phong cách tối giản với chất liệu bột màu trên vải màn bồi giấy dó.